【台北小印尼】
【南勢角緬甸華僑聚落】
1992年起開放外籍勞工來台灣工作,至今2016年,在台灣工作的東南亞籍(印尼、越南、菲律賓、泰國)移工已超過60萬人,支持台灣基礎建設與家事服務。這樣一大群在台灣辛勤工作、生活的人,卻被包裹在「外勞」一詞之下,於是有許多台灣人只(願)看見沉默的工作者,而忽略了他們擁有的多元文化、該享有的權益,以及對不同族群的尊重。
所謂「相看兩不厭,唯有多瞭解」。
其實只要雙方都願意放下成見,以平等開放的態度,多給彼此深入認識的機會,「相看兩不厭」只是第一步,當我們的故鄉是他人的異鄉,唯有你們一起加入瞭解的行列,才能讓這裡成為多元包容的「多文化他鄉」!
一起來參加導覽,與東南亞移工對談吧!
【導覽時間】1/14 3/11 5/13 7/8 9/9 11/11
【導覽路線】台北火車站南二門(集合)→台北車站大廳 →北平西路印尼街→穆斯林祈禱室→Y地下街印尼商店→華陰街→華陰街穆斯林聚會所
【講者】印尼移工+燦爛時光東南亞主題書店策展人 (張正、吳庭寬、蔡雅婷、張倩瑜四位輪替)
【費用】$700 (老客戶$550)
下午14:00-16:00(隔月第二個周日)
1960年代緬甸發生大規模排華事件,讓當時許多緬甸華僑離開緬甸,其中有一部份的人來到南勢角,開起緬甸風味的餐廳、雜貨店。如同許多移民聚落的群聚效應,南勢角逐漸成為台灣緬甸華僑移民落腳之處,現在到華新街、興南路一帶,舉目所及的招牌許多都是中緬雙語,騎樓也會看見人們在午後悠閒地喝上一杯奶茶,儼然將緬甸的傳統街道風味移師於此。
像大部分移民一樣,緬甸華僑同樣無可避免遇上身分認同的問題,第一代來台的緬甸華僑,許多人並無法熟練地使用中文,而是使用緬甸語或雲南、福建、客家、廣東話與同鄉交談,在緬甸被視為「華僑」,而來到台灣後因語言文化的差異,也不輕易被視為「台灣人」,這樣的情況下,信仰永遠是移民的心靈依歸,緬華移民也建立寺廟道場,迎來南傳佛教。
身分認同的困境
【導覽路線】燦爛時光東南亞書店(行前導讀)→南洋觀光美食街牌樓→緬甸「後街」→華新市場→金鶯雜貨店→緬甸街騎樓小吃區→緬甸奶茶館→緬甸洪門堂口→華新街尾→華新街中段,解散各自覓食
【導覽時間】2/4 4/8 8/12 10/14 12/9 上午10:00-12:00(隔月第二個周日)
【講者】緬甸華僑+燦爛時光東南亞主題書店策展人 (張正、吳庭寬、蔡雅婷、張倩瑜四位輪替)
【費用】$700(老客戶$550)
【關於燦爛時光:東南亞主題書店】
一間只借不賣的書店。東南亞文字書籍、繪畫、講座、讀書會、電影紀錄片、語言學習、有尊嚴的二手書。「三不一堅持」─只借不賣、借期無限、押金全額退還。所有漂泊的,在此都可找到燦爛時光。
創辦者張正發起「帶一本自己看不懂的書回台灣」募書活動,書店志工群也於每個周日帶著東南亞語言書籍至台北車站,設有「燦爛時光行動圖書館」,讓移工可以每個月來此借還書,不必大老遠跑到南勢角書店本址。
想了解更多資訊,請至燦爛時光社群:
緬甸街的雜貨店緬甸雜貨店,販售各式緬甸常用香料與調味品。 | 南洋觀光美食街2010年新北市政府將華新街規劃為「南洋觀光美食街」,但這一攏統的稱呼,是否能真的代表這裡緬甸華僑移民聚落的文化呢? | 中緬招牌由於有許多祖籍雲南的緬甸華僑,華新街上常見滇緬融合的食物。同時可見緬文與中文招牌。 |
---|---|---|
緬甸奶茶 |